Ủng hộ VCV
Số tác phẩm
28.384 tác phẩm
2.747 tác giả
828
116.686.860
 
Thơ tình 6 nhà thơ nữ
Hiếu Tân

1.

Jean Binta Breeze

Sinh 1957, Jamaica

Nữ diễn viên, nhà thơ, nhà viết kịch

 

 

TÌNH YÊU GIỮA CHIẾN TRANH

 

Tình yêu giữa chiến tranh

làm tổ

như anh vùi đầu

giữa ngực em

 

chảy

dòng sông xanh

giữa đôi bờ cằn cỗi

 

rơi

như những cánh hoa đỏ thắm

trên những nấm mồ mới

 

mọc lên

những bông huệ trắng muốt

từ một xác người đang thối rữa

 

Tình yêu

giữa chiến tranh

 

em và anh

kẹt

trong cuộc nổi loạn

của đời mình

 

Bản tiếng Việt  Hiếu Tân 03.03.11

 

2.

Carol C. Gregory

Sinh 1945, Mỹ

Dạy viết ở Manhattan College và New York University.

 

 

THƯ TÌNH

 

Samson thân yêu

Tôi bỏ tóc chàng

Vào một cái bình

Bên một gốc lê

Cạnh cái giếng

 

Tôi nghĩ mãi

Về việc  tôi đã làm

Mà vẫn còn chưa nghĩ

Thượng đế đã cho chàng

Tất cả sức mạnh ấy

Để chàng giết

Nhân dân tôi.

 

Thân yêu,   Delilah

 

Bản tiếng Việt  Hiếu Tân 03.03.11

 

3.

Marina Tsvetaeva

Nga, (1892-1941)

Sau cách mạng bà cùng chồng con sống ở Praha và Paris.

Theo chồng về nước năm 1939, ông bị bắn khi v nước.

Bà tự tử năm 1941

 

 

ANH ĐÃ YÊU EM

 

Anh yêu em. Và những lời nói dối của anh có cái đáng tin riêng của chúng.

Có một sự thật trong mọi giả dối.

Tình yêu của anh vượt ra khỏi mọi biên cương có thể có  -

mà không tình yêu của ai khác vượt được.

Tình yêu của anh dường như kéo dài hơn cả chính bản thân thời gian.

Bây giờ anh vẫy tay và bỗng dưng

tình yêu của anh vụt tắt

Đó là sự thật gói trong năm từ.

 

Bản tiếng Anh:  Elaine Feinstein

Bản tiếng Việt  Hiếu Tân 03.03.11

 

4.

Sappho

Hy Lạp, thế kỷ 6 trước C.N.

Rất ít được biết về bà ngoại trừ bà sống ở Lesbos, là nhà thơ rất

được trọng vọng; xung quanh bà quần tụ những phụ nữ thượng

lưu trẻ để học tập và có lẽ tham gia thờ phụng thần Aphrodite

 

 

TÔI NGHE NÓI ANDROMEDA

 

Tôi nghe nói về Andromeda

 

Rằng những hạt cỏ bám lên bộ y phục lộng lẫy của nàng

Đã thắp lên ngọn đuốc trong tim anh

 

Và nàng thậm chí không biết điệu đàng

Nâng vạt váy cao hơn mắt cá chân.

 

Bản tiếng Anh: Mary Barnard

Bản tiếng Việt  Hiếu Tân 03.03.11

 

 

CÔ DÂU:  ÔI THỜI CON GÁI

 

Cô dâu: ôi thời con gái, thời trinh trắng, em đi đâu mà bỏ ta?

Thời con gái: Em sẽ không trở về với cô nữa đâu, em sẽ không về.

 

Bản tiếng Anh: Jane McIntosh Snyder

Bản tiếng Việt  Hiếu Tân 03.03.11

 

5.

Anna Akhmatova

Nga (1899-1966)

Một trong những nhà thơ Nga lớn nhất thế kỷ 20.

Sống chủ yếu ở St Petersburg, Đến tận hôm nay hoa

vẫn được đặt bên ngôi nhà bà từng ở. Nạn nhân của

Stalin (con trai bà bị tù, bản thân bà bị đấu tố và trục

xuất khỏi Hội Nhà văn Liên xô. Được khôi phục dưới

thời Khrushchev.

 

 

TÔI NHÌN MẢNH TRĂNG NON

 

Tôi thấy, tôi thấy mảnh trăng lưỡi liềm

Qua tán lá dầy của cây liễu

Tôi nghe, tôi nghe tiếng đập đều đều

Của những bước chân người chưa bị bắn

 

Anh cũng không muốn ngủ ư?

Một năm rồi anh không thể nào quên được tôi

Anh không quen thấy giường tôi trống

 

Tôi đã chẳng nói với anh

Bằng giọng chói tai của loài chim cắt

Tôi đã chẳng nhìn vào mắt anh

Từ những trang trắng mờ này sao?

 

Sao anh cứ lượn quanh

ngôi nhà im ắng như một thằng ăn trộm

Hay anh vẫn nhớ lời hẹn ước

Và đợi tôi sống lại

 

Tôi ngủ đây. Lưỡi trăng cứa qua bóng đêm lặng lẽ

Lại những tiếng nện gót chân. Đó là tiếng trái tim

ấm áp của tôi đang đập đó.

 

Bản tiếng Anh  Richard McKane

Bản tiếng Việt  Hiếu Tân 03.03.11

 

 

ANH NGHĨ TÔI LÀ LOẠI NGƯỜI ĐÓ

 

Anh nghĩ tôi là loại người này:

Rằng anh có thể quên tôi

còn tôi sẽ cầu xin, và khóc lóc,

và lăn mình dưới chân ngựa hồng

 

Hay tôi sẽ xin các bà phù thủy

Một ít bùa ngải làm từ rễ cây

Và gửi cho anh một món quà ghê gớm:

Chiếc khăn tay đẫm nước hoa quý của tôi

 

Đồ chết tiệt! Tôi sẽ không ban cho linh hồn ghê tởm của anh

những giọt nước mắt dễ lây của tôi hay chỉ một cái liếc nhìn

Và tôi thề với anh bằng khu vườn của các thiên thần

Tôi thề bằng những tượng thần làm ra phép lạ

Và bằng lửa và khói của những đêm của chúng ta

Tôi sẽ không bao giờ trở lại với anh.

 

Bản tiếng Anh  Richard McKane

Bản tiếng Việt  Hiếu Tân 03.03.11

 

6.

Blaga Dimitrova

Bulgaria (1922 - ?)

Tác giả 9 tập thơ, 4 tiểu thuyết và 3 vở kịch

Tác phẩm được dịch và xuất bản ở Mỹ

 

 

BÀI HÁT RU CHO MẸ TÔI

 

Ban đêm tôi dọn giường cho mẹ

Trong những nếp nhăn của tuổi già

Đôi bàn tay xương xẩu

Kéo tôi vào bóng đêm

 

Trước khi những giấc mơ của mẹ bắt đầu

từ một bộ não đã xóa hết lời

Một giọng vỡ ra gọi mẹ

Và tôi biến thành mẹ của mẹ tôi

 

Và tôi bật nảy lên

Như thể trục của trái đất chao nghiêng

Và các cực đảo ngược

Tôi đang ở đâu đây

Tôi không có thời gian suy luận

 

Bối rối, tôi lau khô người mẹ

Đúng như mẹ đã dạy tôi làm

Mẹ. mẹ tôi thì thầm

Sợ là đứa trẻ hư

Một cơn gió ào vào qua cửa sổ

 

Túi chườm nóng. Cốc nước. Những viên thuốc

Tôi lật chiếc chao đèn

Mẹ ơi, đừng bỏ con một mình

con sợ một mình trong bóng tối

 

Mẹ nén tiếng nức nở

Khi tôi bế mẹ lên

Nặng vì đau và sợ

Mẹ hay tôi? Trong đêm đông lạnh giá

Chiếc nôi đôi gẫy lìa

 

Gọi con dậy sớm nhé

Con muốn đi sớm

Còn việc gì phải làm nữa đây?

Trong hai chúng tôi, ai là người còn việc chưa làm?

 

Mẹ, con của con, ngủ đi

À ơi bé ngủ…

 

Bản tiếng Anh  John Balaban

Bản tiếng Việt  Hiếu Tân 04.03.11

Hiếu Tân
Số lần đọc: 2257
Ngày đăng: 08.03.2011
[ Trở lại ] [ Tiếp ]
In tác phẩm Góp ý Gửi cho bạn
Cùng thể loại
Cơn thăng hoa - Huy Hùng
hắn là tôi & ngược lại - Khaly Chàm
Lời đêm - Vương Cường
Bài La Ngà một trăm - Lữ Quỳnh
Vô ngôn (*) /Nỗi buồn - Trần Kiêm Trinh Tiên
Tháng Ba - Lê Thánh Thư
then gió - Hoàng Xuân Sơn
Tiếc - Miên Di
Bạc Đầu Xanh Biếc Nhớ /Vực Sâu Nước Mắt /Bóng Chiều Gần Nắng Xa Xôi - Trần Vấn Lệ
Xa - Cao Quảng Văn
Cùng một tác giả
Chuyện xứ Mitoman (truyện ngắn)
Vi đan (truyện ngắn)
Bàn tay phải (truyện ngắn)
Luận về nô tài (tiểu luận)
Putois (truyện ngắn)
Phá (truyện ngắn)
Khi Bắc Triều Tiên Đổ (nhìn ra thế giới)
Nô tài thi sĩ (tạp văn)
Putin nói trên truyền hình (nhìn ra thế giới)
WikiLeaks, theo kiểu Belarus (nhìn ra thế giới)
Ngăn cản WikiLeaks (nhìn ra thế giới)
Tại sao lại xóa từ-n ...? (nhìn ra thế giới)
20 tác giả dưới 40 tuổi (nhìn ra thế giới)
“Công lý” Nga (nhìn ra thế giới)
Say sưa với Tự do. (nhìn ra thế giới)
Cách mạng bằng Internet (nhìn ra thế giới)
Bật mí WikiLeaks (nhìn ra thế giới)
Bật mí WikiLeaks- tiếp (nhìn ra thế giới)
Học Để Yêu Cách Mạng (nhìn ra thế giới)
Shakespeare, chán ! (nhìn ra thế giới)
Rủi ro hạt nhân (nhìn ra thế giới)
Những tư tưởng lỗi thời. (nhìn ra thế giới)
Nước Nga sợ gì ở châu Á? (nhìn ra thế giới)
Tại sao nước Mỹ bị ghét (nhìn ra thế giới)
Nhà nước đỏ (nhìn ra thế giới)
Trung hoa là kẻ xâm lược? 1 (nhìn ra thế giới)
Trung hoa là kẻ xâm lược? 2 (nhìn ra thế giới)
The Internet và Iran (nhìn ra thế giới)
Mười năm mất mát (nhìn ra thế giới)
Gặp ông Mao mới (nhìn ra thế giới)
Kiếp sau của Tây Tạng (nhìn ra thế giới)
Nhân dân đấu với Putin (nhìn ra thế giới)
Tương lai của Lịch sử (nhìn ra thế giới)
Bụt nghe cổ tích (truyện ngắn)
BẮN MỘT CON VOI (truyện ngắn)
Gót chân Asin của Putin (nhìn ra thế giới)
The Duniazát (truyện ngắn)
Người xin lỗi (truyện ngắn)
Diễn văn Habana (nhìn ra thế giới)