Ủng hộ VCV
Số tác phẩm
28.384 tác phẩm
2.747 tác giả
720
116.709.297
 
Giấc Mơ Của Balakirev */ Những Đường Ray / Tiếng Chuông Reo / Mặt Đối Mặt
Cao Thu Cúc

 

Tomas Transtromer,  Cao Thu Cúc  dịch

 

Giấc Mơ Của Balakirev

 

Chiếc đàn dương cầm lớn màu đen, một con nhện sáng bóng

run rẩy ở nơi trung tâm của cái tổ âm nhạc của nó.

 

Trong hội trường hoà nhạc một vùng đất được gợi lên

ở đó những hòn đá không nặng hơn sương.

 

Nhưng Balakirev đã ngủ thiếp đi trong tiếng nhạc

và mơ giấc mơ về một chiếc xe ngựa của thời Nga Hoàng.

 

Chiếc xe rung rinh trên những hòn đá lát đường

tiến thẳng vào vùng đen tối của tiếng quạ kêu khô khốc.

 

Balakirev ngồi một mình trong xe và nhìn quanh

và đồng thời cũng chạy dọc theo con đường.

 

Ông biết cuộc hành trình này đã kéo dài lâu

và chiếc đồng hồ đeo tay của ông chỉ năm thay vì chỉ giờ.

 

Có một cánh đồng nơi đó có một chiếc cày đang phơi mình

và chiếc cày là một con chim gãy cánh.

 

Có một vịnh nước nơi một chiếc tàu đang neo đậu

với tuyết vây hãm, mọi ánh đèn đều tắt, và người ta lên trên boong tàu.

 

Chiếc xe ngựa lướt ở đó xuyên qua băng giá

và bốn bánh xe quay nhanh với âm thanh như lụa xé.

 

Một chiếc tàu chiến nhỏ hơn: chiếc Sebastopol.

Ông đã lên tàu. Đoàn thủy thủ vây quanh.

 

“Ông không chết nếu ông có thể chơi đàn.”

Họ đưa cho ông một nhạc cụ rất kỳ lạ.

 

* Balakirev: (1837- 1910) Là nhà soạn nhạc danh tiếng người Nga, người đã ảnh hưởng đến Tchaikovsky( 1840-1893) khi nhà soạn nhạc tài hoa này sáng tác nhạc kịch Romeo and Juliet.

 

 

Những Đường Ray

 

2 giờ khuya: trăng sáng. Đoàn tàu dừng lại

ngay giữa bình nguyên. Từ xa, những chấm đèn trong thành phố

nhấp nháy một cách lạnh lẽo ở cuối chân trời.

 

Như một người khi chìm quá sâu vào giấc mộng

anh ta sẽ không bao giờ nhớ mình đã ở đó

khi anh ta về lại căn phòng của mình.

 

Như khi một người rơi vào một cơn bịnh trầm kha

mọi thứ trong cuộc đời của anh ta trước kia giờ đây trở thành vài đốm sáng hơp bầy

lạnh lẽo và nhỏ nhoi ở nơi chân trời.

 

Đoàn tàu vẫn đứng yên lặng lẽ,

2 giờ sáng: ánh trăng sáng ngời, rải rác vài ngôi sao.

 

 

Tiếng Chuông Reo

 

Và con chim hét thổi điệu hát của nó lên bộ xương của thần chết.

Chúng tôi đứng dưới một tàng cây và cảm thấy thời gian đang chìm xuống chìm xuống.

Nghĩa địa và sân trường gặp nhau hòa vào nhau như hai dòng nước trong biển cả.

 

Tiếng chuông nhà thờ vang lên theo gió bốn phương được mang đi bởi lực đẩy nhẹ nhàng của những chiếc máy bay không động cơ.

Để lại đằng sau một sự im lặng mạnh mẽ hơn trên trái đất

và những bước đi thầm lặng của cây, những bước đi thầm lặng của cây.

 

 

Mặt Đối Mặt

 

Vào tháng hai sự sống như ngừng lại.

Chim chóc miễn cưỡng bay đi và linh hồn

cọ sát vào cảnh quang như một chiếc tàu

cọ sát vào bờ đê nơi nó neo đậu.

 

Cây cối đứng quay  lưng về phía tôi.

Tuyết dày được đo bằng những sợi rơm khô.

Những dấu chân cũ ngoài kia trên lớp tuyết.

Dưới tấm vải bạt ngôn từ nhớ thương mòn mõi.

 

Một ngày có cái gì đó đến nơi cửa sổ.

Công việc dừng lại, tôi nhìn lên.

Màu sắc rực lên. Mọi vật quay cuồng.

Quả đất và tôi nhảy xổ vào nhau.

 

 

Cao Thu Cúc
Số lần đọc: 1510
Ngày đăng: 07.10.2012
[ Trở lại ] [ Tiếp ]
In tác phẩm Góp ý Gửi cho bạn
Cùng thể loại
RáC ... - Nguyễn Tấn Cứ
Tuyết - Thường Quán
Nỗi Nhớ / Lời Ngựa - Lê Văn Hiếu
Hát những chuyện thần thoại - Trần Bỉ Ngạn
Bão Số 7 - Nguyễn Đại Bường
Nhật ký - Võ Chân Cửu
Thơ Nguyễn Chí Thiện - Nguyễn Chí Thiện
Tình Mười Phương / Hương Trà / Ban Trưa / Nhẫm Thời Gian - Mặc Phương Tử
Cai Tình / Thơ Và Tiền - Trần Dzạ Lữ
Đã Tỏ Rõ Bộ Mặt Mại Hơi - Chu Thụy Nguyên