Ủng hộ VCV
Số tác phẩm
28.333 tác phẩm
2.747 tác giả
438
115.985.873
 
Đã đến lúc phải đi thôi /Thiếu nhiên Babylon
Nguyễn Quốc Vương

Osada Hiroshi (Nhật Bản). Nguyễn Quốc Vương dịch từ tiếng Nhật.

 

Đã đến lúc phải đi thôi

 

Cuộc đời đo bằng gì?

Đời đo bằng sách. Một cuốn sách thôi.

Lấy sách  mà đo bằng nhiều lần đọc lại.

Tháng tư, khi mùa mưa tới.

Ta lại cầm cuốn sách hàng năm.

Cuốn  mà ngươi đã từng nói rằng ngươi rất thích.

Ngươi nói  ngươi  thích những lời cuối cùng

Những lời  cuối  của Platon trong “Biện minh của Socrates”. 

Phải kết thúc thôi.

Bởi vì đã muộn

Đã đến lúc  phải đi thôi.

Để tìm cái chết

Còn các ngươi thì đi tìm đường sống.

Nhưng  không ai biết rõ.

Phía nào hay hơn

Ngoài bậc thánh thần.

Lúc cuối cùng ngươi có chợt nhớ ra

Lời cuối cùng của Socrates.

Buổi tối trời mưa, giống như bóng đen chạy tới

Ngươi  lao vào tàu.

Không ai biết chết là  thế nào.

Nhưng con người bây giờ và con người hai ngàn năm trước.

Vẫn chết vì  lí do  như thế.

Bởi vì đã muộn phải không nào.

 Đã đến lúc phải đi thôi.

Cả ngươi  cũng tự nhủ vậy sao?

Bất hạnh vô số đã qua đời.

Điều cần với con người   không gì ngoài kí ức xưa đẹp đẽ.

 

 

Thiếu nhiên Babylon

 

Hơn một ngàn sáu trăm năm trước, ở thành phố của Babylon.

Có một thiếu niên 16 tuổi chuyên nghề  trộm cắp.

Này cậu thiếu niên

Ăn cắp những chi, tại sao và để làm gì?

 

Thật thú vị người thiếu niên trả lời.

Làm điều cấm thật vui

Và thế là tôi thành tay trộm cắp.

Thực tế thì những thứ tôi đã trộm kia

Là thứ mà tay tôi từng có.

Hơn thế thứ tôi từng có lại là những thứ tốt hơn.

Không phải vì tôi chẳng có gì

Mà bởi tôi ghét làm những gì đúng đắn.

Tôi đã trộm vì tôi thấy vui

Với bản thân những trò tội lỗi.

Điều làm tôi vui không phải món đồ.

Mà trộm nó đã làm tôi vui thích.

Không phải là việc trả thù hay kiếm tìm lợi ích.

Mà tôi muốn làm xã hội tổn thương  bằng những sự vui đùa.

Cho dù tôi không hề làm người khác bị thương.

Tôi không muốn bị chê cười rằng tôi không thể.

Biết hổ thẹn thực ra lại là điều xấu hổ.

Ngoài số không tôi chả nhận được gì.

 

Bây giờ nghe báo nói.

Thiếu niên xa xưa cũng có mặt nơi này.

Hệt như thiếu niên Babylon một ngàn sáu trăm năm về trước.

Thiếu lí do

Cố trộm lấy lí do

Không tiếng nói trong tay cố  trộm  từng lời nói. 

Người thiếu niên không lấy được gì

Ngoài số không buồn bã.

 

Osada Hiroshi, sinh năm 1939 tại tỉnh Fukushima, tốt nghiệp khoa văn đại học Waseda năm 1963.

 

Nguyễn Quốc Vương
Số lần đọc: 1395
Ngày đăng: 04.06.2011
[ Trở lại ] [ Tiếp ]
In tác phẩm Góp ý Gửi cho bạn
Cùng thể loại
Đinh Ninh /Trù Rủa Rừng Xanh - Chu Thụy Nguyên
Nhật Ký Đồng Văn - Trần Hồ Thúy Hằng
Vũ điệu cuộc sống - Trần Hữu Dũng
Có Khuôn Mặt Ai Như - Đinh Cường
Ở Một Ga Xép - Đoàn Thuận
Những bài thơ - Đỗ Quyên
Sau Chuyến Nghỉ Hè - Nguyễn Đức Tùng
lôi ra - Thường Quán
Mùa Xuân, Mưa - Nguyễn Thị Khánh Minh
Trước Pho Tượng Cụt Đầu * - Dương Cao Tần